lunes, 31 de marzo de 2014

Compras de pascua en Tiger - Easter acquisitions at Tiger


Entrar en una tienda Tiger es garantía de salir con una bolsa llena de cositas preciosas y con el presupuesto casi, casi intacto.

La semana pasada me acerqué a Tiger y para mi alegría la Pascua había lleagado ya a la tienda y estaba todo lleno de pollitos, conejos de pascua, huevos y colores alegres.

Que? Que si pequé?? Por favoooooor... por supuesto!!

--------------

If you shopin Tiger stores I can assure you that you'll leave the store with a big bag full of little wonders and your wallet will still be almost intact.

Last week I went shopping in Tiger and to my joy the store was full of Easter goodies: Easter rabbits, hens, Easter eggs, all in happy and light colors.

What? was I tempted?? Of courseeeeee!!!!





(Photos by Tiger)

viernes, 28 de marzo de 2014

Empaquetando


Hay personas especiales que merecen regalos especiales.

Y como siempre os digo para mi, a la hora de regalar, tan importante es el contenido como el continente.

Por eso prepraré este envoltorio para Isabel y Margherita.

En el interior "Quello che piace a Irene", el libro de cocina más bonito que ha caído en mis manos en los últimos tiempos. Si queréis saber más sobre él haced click AQUI.

En el exterior papel kraft, toile de Jouie, arpillera, puntilla de ganchillo y una cuchara de madera.

-------------


There are special people who deserve special gifts.

As I always say, for me the wrapping is as important as what's inside the box.

That's why I did this special wrapping for Isabel and Margherita.

Inside, "Quello che piace a Irene", the most beautiful cookbook I've ever seen. More info about this book HERE.

Outside, kraft paper, toile de jouie fabric, lace and a wooden spoon.




(Photos by Y tan flamenca! Don't use them without permission)

miércoles, 26 de marzo de 2014

Desafío Love Craft: idea decorativa de primavera // Desafío Love Craft: a decorative springly idea


Aquí me tenéis de nuevo con el Desafío Love Craft del mes de marzo propuesto por los blogs de Coleccionando Cosas Bonitas y La Cajita de Música. Este mes el reto era relizar un elemento decorativo para nuestra casa con motivo primaveral.

Ya sabéis cuanto me gusta reutilizar objetos de la vida cotidiana para darles un nuevo uso. Para mi es el verdadero modo de "reciclar".

Hace días que quería hacer un macetero para unos narcisos que compré. Los que me conocen bien saben que el amarillo es uno de mis colores preferidos. El color de los locos, dicen, así que sacad vuestras propias conclusiones. Es un color luminoso, alegre, lleno de vida y favorece la comunicación.

Así que de vez en cuando escapo de mi "eterna paleta de blancos y crudos" y regreso a mi amado amarillo.

Para este DIY necesitaréis una botella de plástico de las de de litro y medio de agua, un cutter, tijeras de zig-zag,  pasta de modelar, retales de tela (a vuestro gusto... yo elegí arpillera y una de cuadrito Vichy amarillo), unos cortapastas y cola blanca.

Manos a la obra...

Tras cortar la botella con el cutter me quedé com la base y la forré con arpillera pegándola con cuidado con cola blanca. Al forrarla dejaréis un trozo de tela sobrante por encima y por abajo. Practicad unos cortes longitudinales a la parte sobrante de tela tanto de arriba como de abajo. Doblad los cortes de la parte superior hacia dentro y pegad con cola. Realizad la misma operación pegando los cortes de la parte inferior bajo la base.

Cortad un trozo de la otra tela con las tijeras de zig-zag para hacer un fajín y rodead la parte central, pegando los extremos con cola blanca.

Finalmente decorad la parte central con una figurita de pasta de modelar que previamente habréis cortado con un cortapastas y dejado secar completamente.

Voilà...

-------------------


You know that I love to reuse objects in order to give them a second life. I believe that it's the best way to recycle.

For the longest I've wanted to make a decorative planter for some narcissus I bought. Anyone who knows me well knows that I love the color yellow. There is an old Spanish saying that says that it's is the crazy persons color... ehem, ehem... I don't have anything further to add. It's a bright color, lively and it helps communication between us. So, sometimes I give up my "eternal" white and ecru color palette and I come back to my beloved yellow.

To do this DIY you'll need an empty plastic water bottle, a mat knife, pinky shears, modeling clay, burlap and  Vichy-patterned fabric, some pastry cutters and some white glue.

Let's get to work...

Cut the bottle with the help of a mat knife. We'll only use the base of the bottle.
Cover the base with a piece of burlap. Leave some extra fabric at the bottom and at the top.
Make lengthwise cuts to the extra fabric on the top, spread it with white glue and fold it  towards the inside.
Repeat the operation with the fabric at the bottom, folding it and glueing it to the base.
Cut a piece of Vichy-patterned fabric with the pinky shears and glue it to the midsection of the bottle creating a akind of sash.
Finally, you can decorate the planter with a modeling clay figure. You can cut the shape you want by using a pastry cutter and leaving it to dry until harden.

Voilà...


Si queréis ver el resto de propuestas del desafío de este mes  haced click AQUI.



(Photos by Y tan flamenca! Don't use them without permission)

lunes, 24 de marzo de 2014

receta: empanadillas de puerros, setas y langostinos


Me encantan las empanadillas. Me gustan las clásicas de atún pero también otras versiones. Eso si...hace ya tiempo que no las frío sino que las preparo al horno. Así resultan mucho más ligeras y al no quedar empapadas en aceite resulta mucho más fácil degustar el sabor de los ingredientes principales.

Las de hoy van rellenas de puerros, champiñones  y langostinos. Crujientes por fuera y de sabor fino y delicado por dentro.

-----------------

I love dumplings. I love the classic ones (stuffed with tuna) but also the other versions. But for a long time I don't fry them anymore. I always bake them in the oven. This way they are lighter and because they are not soaked with oil one feels better the flavor of the main ingredients.

These ones are stuffed with leeks, mushrooms and shrimp. Crunchy outside and delicate flavors inside.





INGREDIENTES (para 16 empadanillas)

1 paquete de obleas para empanadillas
16 langostinos cocidos
1 puerro grande o dos pequeños
125 gr de champiñones
nata líquida
sal
pimienta negra
aceite de oliva
1 huevo

PROCEDIMIENTO:

  • Pelar los langostinos y cortalos en trocitos pequeños y reservar.
  • En una sarten con aceite poner a pochar el puerro cortado en juliana y los champiñones laminados.
  • Añadir sal para que las verduras suden bien.
  • Cuando bien pochadas las verduras añadir los langostinos troceados, un chorrito de nata líquida que ayude a ligar un poco todo el conjunto y abundante pimienta negra (bastante pimienta).
  • Dar un par de vueltas y retirar del fuego.
  • Disponer las obleas sobre papel de hornear, rellenar y cerrarlas con la ayuda de un tenedor.
  • Pintar las obleas con huevo batido y hornear por espacio de 10-12 minutos a horno medio.


-----------------------

INGREDIENTS:

16 boiled shrimp
dumpling pastry
1 large leek or 2 small
125 gr. mushrooms
double cream
salt
black pepper
olive oli
1 egg

DIRECTIONS:

  • Peel the shrimp, dice them and set aside.
  • In a big sauce pan put the leek and the mushrooms to poach. Add salt in order to allow the vegetables to sweat.
  • When the vegetables are ready add the diced shrimp and pour a little of double cream and a good quantity of black pepper freshly milled.
  • Stir a little and remove from the heat.
  • Put the dumpling pastry on baking paper, stuff the dumplings and close them with the help of a fork.
  • Paint them with beated egg and bake them for 10-12 minutes at 180º.



(Photos by Y tan flamenca! Don't use them without permission)

viernes, 21 de marzo de 2014

bienvenida primavera - welcome spring


El post de hoy es como una carta de amor a un chico que no te hace caso. Porque mi historia con la primavera es una historia de desencuentros. Nací en Primavera, me encanta y creo que junto con el verano sean las estaciones más bellas del año. Pero, qué se le va hacer, resulta que este amor es un amor no correspondido...

La primavera tiene algo de místico. Es el renacer, el retorno a la vida, brotan las plantas, ciertos animales dejan de hibernar, los días se alargan y el clima es ideal.

Pero ahhh esta primavera tan guapa como cruel me regala cada año una rinitis galopante, ojos llorosos y una astenia que me deja por los suelos.

Sea como sea, ya conocéis el dicho, el amor es ciego... así que cada año la espero y una vez más les doy mi más calida y cariñosa bienvenida.


------------------------


This post is like a love letter to a man who doesn't love you. My story with the spring is a story of disagreements. I was born in spring, I love spring and I believe that together with the summer they are the nicest seasons of the year. But, poor me, this love is an unrequited love.

The spring has something mystical about it. It's time for rebirth, plants blooming, animals coming out their hibernation, days becoming longer and the weather getting nicer.

But aaahhhh this spring as beautiful as it is cruel leaves me a "lovely" rinitis, tearing eyes and a terrible asthenia, every year.

But you know how we lovers are... and you know the saying "love is blind"... so I welcome spring one more time warmly and fondly.


(Photo by Y tan flamenca! Don't use it without permission)

miércoles, 19 de marzo de 2014

le pain quotidien- recetario: comida sencilla y saludable


Heme aquí con un nuevo libro de cocina. En esta ocasión se trata del recetario de Le Pain Quotidien. Muchos conoceréis sus establecimientos. En 1990 un belga llamado Alain Coumont abrió la primera tienda,  hoy están repartidas por medio mundo pero en España sólo las encontraréis en Madrid y Barcelona.

Por eso si queréis llevar parte de su filosofía a vuestra mesa nada mejor que este libro-recetario con más de 100 buenas recetas, muy saludables y bien explicadas de la mano de Alain Coumont y Jean-Pierre Gabriel.

Panadería, ensaladas, sopas, tostas,  postres...Todo ello con ingredientes frescos . Un ejemplo clarísimo de que comida sana no está reñida con comida sabrosa y atractiva a la vista. 

Le Pain Quotidien- Recetario está editado por Blumen.

-------------------

Here I am with a new cookbook: "Le Pain Quotidien -Recetario". Most of you know these shops well created in 1990 by the Belgian Alain Coumont. Today he has stores around the world but in Spain they are only in Madrid and Barcelona.


This book will help you to bring part of his philosophy to your table. More than 100 healthy recipes that are very well explained by Alain Coumont and Jean-Pierre Gabriel.

Bake goods, salads, soups, toasts, desserts... All prepared with fresh ingredients. A clear example that healthy food is not incompatible with attractive and tasty food.

Le Pain Quotidien - Recetario is edited by Blumen.

le pain quotidien
   
(Photos by Y tan flamenca!. Don't use them without permission)

lunes, 17 de marzo de 2014

receta: filetes de sardina marinados en cítricos con guacamole y alcaparras


Las sardinas son un pescado azul muy interesante. Son cardiosaludables, ricas en omega 3 y omega 6 (muy recomendable para pieles con dermatitis como la mía) y además nada caras. Pero a ver quién es el guapo que las asa en casa con el olor tan fuerte que tienen. Hace un montón de años el FROM realizó una campaña en TV para promover el consumo de sardina. Se veía un barquito faenando mientras se escuchaba de fondo un coro de pescadores cantando "Marineroooooooo..." Mi hermana y yo éramos pequeñas y cada vez que algún vecino cocinaba sardinas y el olor se colaba en nuestra cocina cantábamos esa canción a voz en grito. Cosas de niños, pero lo cierto que han pasado los años y cada vez que siento ese olor tan penetrante ( y desagradable) lo primero que me viene a la mente es esa canción. Es algo automático...como el perro de Pavlov! :-)

Habréis deducido que en casa no se asa una sardina ni por casualidad pero hoy os traigo una receta de sardinas marinadas estupenda con la que ni siquiera encenderéis un fogón.

----------------------

Sardines are a very interesting blue fish. They are heart-healthy, rich in Omega3 and Omega6  (very good for dermatatis such as mine) and on top of that they're not expensive. But, who dares to prepare them at home with the unpleasant odor they emit when they're cooked? Many years ago, the FROM launched an advertising campaign to promote the consumption of sardines. The ad consisted in a fishing boat where  a chorus of fishermen sang the song "Marineeeeroooo". My sister and I used to sing this song loudly every time that a neighbour cooked sardines. Thirty years have passed since then but I still sing this song automatically everytime that I smell the disgusting odor of sardines... I'm like Pavlov's dog!
By now you deduced that I never cook sardines at home, but this recipe of marinated sardines is suitable to enjoy because you don't need turn on the stove.


INGREDIENTES:

sardinas limpias y abiertas en filetes
el zumo de una naranja
el zumo de un limón
jenjibre fresco
sal
pimienta negra
salsa de soja
aceite de oliva 
vinagre
alcaparras
2 aguacates
1 cebolla tierna pequeña
cilantro
medio diente de ajo

PROCEDIMIENTO:
  • Poner los filetes de sardina en una fuente yespolvoread con sal.
  • Rociadlas con el zumo de naranja y de limón, un chorrito de salsa de soja y el jenjibre fresco cortado en rodajitas.
  • Dejadlos en la nevera durante al menos 3 horas.
  • Pasado ese tiempo escurrid las sardinas y colocadlas en una fuente.
  • Preparad un guacamole poniendo los aguacates, la cebolleta, el medio diente de ajo y el cilantro en la vaso de la batidora y batir con aceite, sal y un chorrito de vinagre hasta conseguir una pasta homeogénea.
  • Espolvoread los filetes con pimienta negra recién molida.
  • Cubrid los filetes de sardina con una cucharada de guacamole y rematad con unas cuantas alcaparras.
---------------------------

INGREDIENTS:

fillets of sardines
the juice of one lemon
the juice of one orange
soy sauce
fresh ginger
salt
black pepper
2 avocados
half clove of garlic
cilantro
1 spring onion
olive oil

DIRECTIONS:

  • Place the sardines in a dish and season with salt.
  • Cover them with the orange and lemon juices with a dribble of soy sauce and thin slices of fresh ginger.
  • Place them in the fridge and leave them there for at least 3 hours.
  • Meanwhile prepare a guacamole placing the avocados, the spring onion, the garlic, the cilantro, the olive oil and a dribble of vinegar in a blender and chop well until you obtain an homogenous mix.
  • Remove the sardines from the fridge, discard the marinade, add fresh-milled black pepper and place a tablespoon of guacamole on each sardine fillet and crown them with some capers.
(Photos by Y tan flamenca! Don't use them without permission)

viernes, 14 de marzo de 2014

de tiendas: she inside, vestiditos para el buen tiempo

Parece que vamos a tener un fin de semana de buen tiempo y altas temperaturas.

La primavera está a la vuelta de la esquina y con ella llegan las ganas de vestiditos. Yo no es que piense en la primavera sino que me veo ya en verano. Que ganas, que ganassss!

Ahora que le he cogido el gusto a esto de la compra online, he estado eligiendo unos cuantos modelos de la tienda online She Inside (AQUÍ). Para aquellos que no la conozcáis os diré que tienen unos precios geniales.

Nos vamos de compras?

--------------


It seems that the weather will be warm and sunny this weekend.

Spring is coming and I'm already dreaming about summer dresses.

I've been buying online recently and I must confess that I've become an "online-shopaholic". Today I would like to introduce you, if you don't  already know about it, She Inside (HERE). This site offers a wide range of casual fashion at a very good prices.

Let's go shopping...





(photos via www.sheinside.com)

jueves, 13 de marzo de 2014

tienda online: mama bird, encanto de tela


La bloggosfera, Instagram y las "pequeñas-grandes iniciativas" empresariales en la red no dejan de asombrarme a diario.

No pasa día que no descubra un pequeño talento,fotográfico, manual, culinario... Me alegra ver cuanto arte hay por ahí suelto y cuantas manos hábiles hay en la red.

Descubrí a Mama Bird gracias a Instagram. Abro paréntesis... a día de hoy mi red social preferida y la que encuentro más fresca y dinámica. Cierro paréntesis. Bien, como os decía descubrí a Mama Bird en Instagram y cuando entré en su tienda online me encantaron sus productos.

Mama Bird son madre e hija y juntas han creado una colección de pequeños complementos de tela que encuentro simplemente deliciosos.

Aquí tenéis una pequeña selección.

--------------------------


The bloggosphere, Instagram and the "little-big" enterprise initiatives stun me day by day.

I discover new talents (cooks, photographers, artisans...) everyday. I'm glad to see so much talent and  so many skilled hands on the Internet.

I heard about Mama Bird thanks to Instagram. Opening parenthesis. Instagram is my favorite social network today: I find it fresh and dynamic. Closing parenthesis. Well, as I was saying I heard about Mama Bird on Instagram and when I visited their online-store I fell in love with their products.

Mama Bird are a mother and daughter team and together they have created a small collection of accessories in fabrics that I find simply lovely.

Here  is a small selection.

Fundas porta I-pads


Monederos

Bolsitas porta-todo

Mochilitas

Cintas porta-cámara

(Photos by Mama Bird. E-shop: http://mamabirdshop.bigcartel.com)

martes, 11 de marzo de 2014

receta: risotto al rosmarino - recipe : rosemary risotto


Antes que el ser humano se estableciera e iniciara su actividad como agricultor y ganadero era cazador y recolector y creo que algo de eso ha quedado en nuestro ADN porque sentimos un placer especial cuando vamos al campo a recoger setas, espárragos trigueros, moras o hierbas aromáticas. 

El pasado fin de semana estuvimos caminando por el monte y  había unas matas de romero florido tan maravillosas que no puede evitar recoger unas cuantas ramas para preparar un risotto al romero. Un plato sencillo y barato pero que brinda todo el sabor del bosque a cada bocado.

-------------------

Before man farm the land he hunted and gathered. I think that this remains innate in our DNA and  that's why we get a special pleasure from going out to the woods to collect mushrooms, asparagus, blackberries or aromatic herbs or anything growing wild.

Last weekend we were walking in the woods and I found some gorgeous rosemary bushes, so I couldn't help  picking a little to prepare a rosemary risotto. It's a very  simple dish, not expensive at all), and you'll feel the full  flavor of the woods in each bite.

 

INGREDIENTES:

400 gr. de arroz
1 cebolla
1 diente de ajo
vermouth negro
caldo de verduras
romero fresco
180 gr de queso fresco tipo Philadelphia
queso Parmesano rallado
pimienta
sal
aceite de oliva

PROCEDIEMIENTO:
  • Precanlentar el caldo de verduras y dejarlo caliente a fuego mínimo para tenerlo listo.
  • Picar las ramitas de romero con ayuda de una media luna y reservar.
  • En un sartén amplia dorar en un poco de aceite de oliva el diente de ajo cortado en un cuatro trozos y la cebolla cortada a daditos.
  • Cuando esté pochadita la cebolla rociar con un chorrito de vermouth negro y dejar evaporar
  • Incorporar el arroz y remover bien con el fin de que se dore un poco.
  • Ir incorporando cacitos de caldo al arroz de forma progresiva y removiendo.
  • Con los último cazos añadir también el romero y dejar que hierba junto.
  • Cuando el arroz esteé en su punto y ya casi haya absorbido la totalidad del caldo apartar del fuego y mantecar el risotto con el queso fresco en crema.
  • Rematar con un poco de Parmesano rallado y decorar con una rama de romero fresco.
 -------------------

INGREDIENTS:

400 gr rice
1 onion
1 clove of garlic
a small cup of black vermouth 
vegetable broth
fresh rosemary
180 gr. cream cheese (Philadelphia)
ground Parmesan cheese
black pepper
salt
olive oil

DIRECTIONS:
  • Preheat the broth and set it aside keeping it hot so that it is ready to use.
  • Chop the rosemary and set aside.
  • In a large saucepan poach the clove of garlic chopped in four pieces and the diced onion.
  • When the onion is soft pour in some black vermouth and cook allowing the alcohol to evaporate.
  • Add the rice and stir for a minute or two in order to toast it.
  • Add the boiling broth little by little. Add a ladleful of broth every time it has been absorbed by the rice.
  • Add the chopped rosemary with the last ladlefuls of broth.
  • Stir frequently to allow the rice to release the starch.
  • When the rice is almost ready, remove from the heat and add the cream cheese and stir well
  • Add Parmesan cheese and decorate with a sprig of rosemary branch.
(Photos by Y tan Flamenca! Don't use them without permission)