viernes, 30 de noviembre de 2012

calendario de adviento - advent calendar


Me niego a pensar que la Navidad es sólo para los niños. Es cierto que ellos la disfrutan de una manera especial... pero me resisto a renunciar a la magia navideña sólo por el hecho de cumplir años. La navidad no son sólo luces de colores, colas para hacer la compra, comilonas y consumo desenfrenado. Bueno... ya se que para muchos es así pero yo no quiero vivirla de es ese modo (... o no solamente que de ciertas cosas nadie se escapa). 

Una de las tradiciones navideñas que nos permite conservar la ilusión por la llegada del día 25 es el calendario de adviento. 

Hoy os muestro el mío... muy sencillo y hecho a mano con los materiales que a mi me gustan.. bolsas de papel, papel craft, papel corrugado, arpillera, pincitas de madera...
Y dentro? Pues dentro una chocolatina para alimentar el cuerpo y una frase de navidad para alimentar el alma... Y listos para empezar la cuenta atrás hasta llegar a la época más bonita del año.
-------
Christmas is not only for children. It's true that they enjoy the season in a very special way... but I don't want to renounce to the Chirstmas magic only because I'm old. Christmas is not only bright lights, long lines to buy delicatessen, eating a lot or unbridled consumption.

One of the Christmas traditions that I love is the Advent calendar... that helps us to wait the Xmas day.

This is my advent calendar. It's very simple... handmade with very simple materials: little paper bags, kraft paper, burlap, wooden pins...

And what is inside? Chocolate to feed the body and nice Christmas sentences to feed our soul. Let's start the countdown to the more beautiful season of the year.
(Photos by Y tan flamenca! Don't use them without permission)

jueves, 29 de noviembre de 2012

bajo las sábanas - under the sheets



El frío ha llegado definitivamente. En mi caso la señal inequívoca es ver lo que me llega a costar salir de la cama por la mañana. En verano me levanto de un salto pero en invierno para encarar la idea de salir de debajo el edredón necesito una dosis extra de fuerza de voluntad.

Por eso... hoy os quiero mostrar algunas de las camas de ensueño que propone Maisons du Monde... de aquellas de las que ningun@ de vosotr@s querréis salir...
-------

Cold is definitively here. In my particular case I notice it when I wake up in the morning. I usually get up jumping in Summer but I need an extra effort in winter for getting out of my warm sheets.

Today I would like to show you some cute bedding ideas by Maisons du Monde... You won't want get up.



















Maisons de Monde está en la Avenida Diagonal, nº 405 de Barcelona pero para aquell@s que vivís en ciudades en los que no hay tienda os informo de que disponen de una magnífica tienda on-line que funciona de maravilla.
-----
Maisons du Monde is located in Avenida Diagonal, nº405 (Barcelona), but for all of them who live in cities where there are not Maison du Monde stores, they have a wonderful online store.

(Images:  Maisons du Monde)

miércoles, 28 de noviembre de 2012

4 mesas de navidad: blanco y negro - 4 Christmas tables: black and white


Empecé esta serie de cuatro mesas de navidad con el que quizás sea su color más representativo: el rojo. Bien pues, la propuesta de hoy es todo lo contrario y se aparta de los colores típicos.

Blanco y negro... Bueno... y por qué no? es una combinación clásica y elegante. Es cierto que éstos no son los colores de la navidad pero bien acompañados pueden resultar tan navideños como el que más. Os atrevéis?
-----
I started this collection of four Christmas table settings with Red color, but today's color is not in the list of the tipical Christmas colors.

Black and white... Why not? It's a classical and elegant combination. It's true, black and white are not "Christmas colors" but you can turn them into Christmas ones. Do you dare whith them?


Podéis elaborar rosetones con papel de partitura musical para marcar el lugar de vuestros invitados.
-----
You can make partiture rosettes  and write your guests' names to use them as place markers.


Hacer servilleteros con cinta y formas troqueladas engomadas en las puntas...
-----
To use ribbons and punched forms as napking rings...



Utilizar blondas con citas navideñas y cintas en blanco y negro...
----
To use doilies and black and white ribbons...


Velas, partituras, cortapastas con formas navideñas...
------
Candles, partitures, cookies' cutters...


Qué me decís de esta mesa en blanco y negro? Muy pronto dos propuestas más...
-----
What do you think about this black and white table setting? Two new proposals coming soon!

(Photos by Y tan flamenca! Don't use them without permission)

martes, 27 de noviembre de 2012

under the tree: una navidad con alma - under the tree: a Chritmas with soul

La blogosfera es ese mundo paralelo que se nutre de la pasión y el saber hacer de gente que un buen día decide compartir sus inquietudes con el mundo. 

Pero de vez en cuando te topas con verdaderos artistas y gente capaz de hacer de cualquier gesto cotidiano algo maravilloso. Los chicos de Under the tree son unos de ellos. No dejéis de visitar su blog y disfrutar con sus recetas y sus fotografías.

Pero lo que hoy quiero mostraros es su último vídeo, dedicado a la atmósfera especial que se crea entorno al poner una mesa en Navidad. A través de su estilo "country natural" os parecerá estar ahí oliendo a naranja y a canela y disfrutar de esa maravillosa mesa navideña a la luz de las velas. Con ellos os dejo: Disfrutadlo!
--------
The blogosphere is that parallel world fruit of the passion and the know how of people that one day decided to share their lives with the rest of world.

But, sometimes, one finds real artists. People who are able to turn every simple daily gesture into something wonderful. The Under the tree team is one of them. Don't miss their blog and enjoy their recipes and pictures.

Today I would like to share their last video, dedicated to the special atmosphere which is created around the Christmas table. Through their natural country style you'll get the feeling of being there smelling the orange, the cinnamon and enjoying that gorgeous candlelight table. I leave with them. Enjoy it!


lunes, 26 de noviembre de 2012

vermouth deconstruido- deconstructed vermouth


Si como a mi os gusta de vez en cuando presentar un plato de forma soprendente o distinta os encantará el post de hoy.

De hecho no es un plato sino un cocktail y he pensado que es una buena propuesta para que la probéis durante las fiestas de navidad para recibir a vuestros invitados. Pero es que además es tan fácil!!!
-----

If you like (as I like it)  feauring a dish in a diferent and suprising way, you'll love today's post.

Actually it isn't a dish but a cocktail, and I thought it could be a cute way to receive your guests next Christmas. And it's soooo easy to do!

 INGREDIENTES:

100 cc. de vermouth
6 láminas de gelatina neutra (sin sabor)
vermouth (blanco o negro)
aceitunas rellenas de anchoa
1 cubitera de silicona o moldes muy pequeños de silicona

PROCEDIMIENTO:

  • Poned las seis láminas de gelatina a remojar en agua fría.
  • Poned los 100cc. de vermouth en un cazo al fuego.
  • Calentad el vermouth sin que llegue a hervir.
  • Cuando veáis que ya está muy caliente apartad el cazo del fuego.
  • Escurrid bien con las manos las láminas de gelatina y añadidlas al cazo con el vermouth.
  • Removed un poco y aseguraros de que la gelatina queda bien integrada.
  • Poned una aceituna en el fondo de cada uno de los cubitos de la cubitera.
  • Cubrid con el vermouth con la gelatina.
  • Dejad templar y cuando esté frío introducidlo en la nevera por espacio de unas tres horas.
  • Desmoldadlos con cuidado y servid fríos.

NOTAS:

Aunque se puede preparar con vermouth blanco o negro os recomiendo el negro porque aporta más sabor. El que véis lo preparé con vermouth blanco para que pudieráis apreciar mejor la aceituna en las fotografías.

Con los 100cc se obtienen unos 8 cubitos. Así que si necesitáis una mayor cantidad de trata de aumentar los ingredientes de forma proporcional.


(Photos by Y tan Flamenca! Don't use them without permission)

domingo, 25 de noviembre de 2012

il cielo in una stanza

En ocasiones, cuando lo que nos rodea no nos gusta... no debemos olvidar que el cielo está ahí mismo...abierto e inmenso sobre nuestras cabezas... Basta sólo con alzar un poco la vista. Tan fácil... tan difícil. Azul, infinito y lleno de promesas...
----
Sometimes, when we don't like the things that surround us... we can't forget that the sky is up there, open and hudge above our heads... We have just to look up! So easy... so dificult. Blue, infinite and full of promises...



Y a veces el cielo puede estar... como decía una vieja canción "in una stanza". Adoro esta vieja canción de Gino Paoli. FELIZ DOMINGO!
------
Sometimes the sky can be "in una stanza" (inside our room)... as the old song by Gino Paoli said. I love this song. HAPPY SUNDAY!

Quando sei qui con me
questa stanza non ha più pareti
ma alberi, alberi infiniti.

Quando sei qui vicino a me
questo soffitto viola
no, non esiste più...
Io vedo il cielo sopra noi

che restiamo qui, abbandonati
come se, se non ci fosse più
niente, più niente al mondo.

Suona un'armonica:
mi sembra un organo
che vibra per te e per me
su nell'immensità del cielo

. . .

Suona un'armonica:
mi sembra un organo
che vibra per te e per me
su nell'immensità del cielo

Per te... e per me
nel cielo.

(Photo by Y tan Flamenca! Don't use it without permission)

viernes, 23 de noviembre de 2012

4 mesas de navidad: rojo - 4 Christmas table settings: red


Esta es la primera de una colección de cuatro decoraciones que os quiero proponer para vuestras mesas de Navidad. He decidido empezar por el rojo por dos motivos bastante evidentes: uno porque es un color "flamenco" donde los haya ( y ya sabéis de qué pie cojeo...) y fundamentalmente porque es uno de los colores de la Navidad, o quizás es el COLOR!

Ya veréis... nada complicado y realizado con materiales muy simples: un poco de cinta, cartulina blanca, fieltro, cinta adhesiva decorada, servilletas de papel... Espero que os guste.
------
This is the first of  four posts dedicated to the Christmas table settings. I've chosen RED color as first for two reasons: first because it's a very "flamenco" color (ehem, ehem) and of course, because for Christmas , red is the color!!!!


You'll see, everything very easy an simple: red ribbon, white cardboard, felt, masking tape, paper napkins. I hope you'll like it!

 Elegid una línea, un color y un estampado y seguidlos...

Para las tarjetitas: cartulina blanca, tijeras "mágicas" y una ranura con un cutter para pasar la cinta.

En esta ocasión las tarjetitas con el nombre van atadas con cinta al respaldo de la silla...




Os ha gustado la propuesta en rojo? Muy pronto... tres propuesta más... FELIZ FIN DE SEMANA!
------
Do you like the red decoration? Three new decorations...comming soon! HAPPY WEEKEND!

Photos by Y tan Flamenca! Don't use them without permission.

jueves, 22 de noviembre de 2012

picmonkey: versión navidad - picmonkey: Christmas version


Hoy en día ya no es necesario ser un "Máster del Universo" en Photoshop para poder editar nuestras fotos ya que on-line se encuentran muchísimas aplicaciones y muy útiles. Ni siquiera es necesario descargarlas ni registrarse sino que es abrir y listos.

PicMonkey es mi favorita. Sencillísima de utilizar y en ocasiones especiales ofrece versiones plus... como ahora en Navidad.  Efectos, texturas, etiquetas, nuevas fuentes, marcos, cenefas...

Si estáis pensando en utilizar vuestras fotos para felicitar las fiestas y preparar vuestros propios Christmas o hacer vuestras etiquetas para regalos o los marcadores para mesa o simplemente queréis conservar vuestras fotos de Navidad bien editadas... no os perdáis esta versión que estará disponible sólo por tiempo limitado.

Estos son algunos de los modelos que PicMonkey da de muestra... pero imaginad lo que podríais hacer con vuestra propias fotos: El límite está en vuestras ganas yvuestra imaginación.

-----
You don't have to be a Master of the Photoshop to edit tour photos. You can find a lot of interesting and useful online applications. You don't have to register or dowload them. Just open and use it!

PicMonkey is my favorite one. Very easy to use and it offers special versions... such as now and the Christmas version. Efects, textures, tags, filters, new fonts, frames...

If you are thinking about using your own pictures to do your greeting cards, or you want to make your own Christmas tags or table markers, o simply want to keep a well edited version of your Christmas shots... don't loose this PicMonkey version... available only for a limited time.

These are some of the PicMonkey samples but imagine what can you do with your own pictures. The limit is only your imagination.








(Images via PicMonkey)

miércoles, 21 de noviembre de 2012

pim-pam-pum: tarta de queso - one, two, three: cheesecake



Esta es una receta pim-pam-pum. O sea... de aquellas que se introducen todos los ingredientes en la batidora,  horno y listo. Forma también parte de mi colección de recetas rescate de las que ya os he hablado algún post (brownie express o Camembert caliente... )
----
This is one of my recipes one, two, three. You only have to introduce all the ingredients in the bowl of the mixer, put it in the oven for 30 minutes and...Ready! It's part of my "rescue recipes list" as the brownie express or the hot Camembert.


INGREDIENTES:

5OO gr de queso Quark (si estáis a dieta puede ser desnatado)
8 cucharas de azúcar (si sigues a dieta puedes utilizar edulcorante)
1 cucharadita de azúcar avainillado
3 huevos medianos
1 cucharada de harina fina de maíz (Maizena)
piel de naranja y lima escarchada, o pasas, o frutos rojos
1 molde de papel de aluminio redondo desechable

PROCEDIMIENTO:
  • Poned todos los ingredientes en un bol.
  • Batid hasta que logréis una masa uniforme y sin grumos.
  • Añadid parte de la fruta escarchada, de las pasas o los frutos rojos
  • Untad el molde con margarina.
  • Disponed  la mezcla y hornead durante 15 minutos a unos 200 grados
  • Cuando se cumplan los 15 minutos abrid el horno y añadid la fruta (fruta escarchada, pasas o frutos rojos). Las tres versiones muy distintas y muy ricas.
  • Hornead durante 15 minutos más y listo. Bajad un poco la potencia del horno.
  • Esperar a que enfríe un poco para desmoldar.

NOTAS:

*Se trata de utilizar la fruta que tengáis en casa. Si son pasas las podéis macerar los primeros 15 minutos de hornado en un poco de ron.
* Para saber si está completamente horneada pinchadla y si el pincho sale limpio ya está lista.
* Veréis que durante el horneado la masa sube mucho y que después al enfriar mengua mucho también. Que nadie se asuste y piense que le ha salido mal. Es normal!
* Lo más dificil de esta tarta es desmoldarla. Por eso os he recomendado ultilizar el molde de aluminio. Os cuento. Incluso fría la tarta no tiene una consistencia muy firme. Lo mejor (cuando no queme) es hacer un corte vertical en el borde del molde y romperlo. Si lo hacéis en un molde de silicona lo tendréis que desmoldar como una tortilla con la ayuda de un plato y después volver a darle la vuelta con otro plato.

Photos by Y tan Flamenca! Don't use them without permission.