viernes, 29 de enero de 2016

Finde frugal: posavasos de cuerda



Buff la verdad es que he tenido una semana muy intensa con muy poco tiempo para casi nada… No he podido preparar niguna receta nueva, no he podido ir al gym, no he podido hacer todo los deberes de inglés, no he tenido casi tiempo de preparar nuestra escapada a Bologna como me hubiera gustado... y claro está no he tenido mucho tiempo para las manualidades ni para poder hacer unas fotos un poco decentes. Así que, amigos míos,  mi contribución semanal al Finde Frugal de Marcela Cavaglieri es una manualidad rápida y muy sencilla con la que la que además váis a necesitar muy poquitos materiales. Sólo un poco de cuerda, pistola de cola caliente o en su defecto cola blanca, tijeras y en caso de que queráis adornarlo, un poquito de pintura.

El procedimiento es sencíllisimo y más que de maña de lo que hay que armarse es de un poco de paciencia para ir enroscando poco a poco la cuerda sobre si  misma y encolando bien hasta conseguir la dimensión deseada.

Aquí lo tenéis. Qué os parece? Más frugal imposible!








(Photos by Y tan flamenca! Please don't use them without permission)

jueves, 28 de enero de 2016

restaurantes: Perrachica Madrid


Lo mío de ayer no fue una espada a Madrid. Más bien fue como una huída hacia adelante. Un viaje de ida y vuelta el mismo día para resolver temas de trabajo. Pero… podía la "flamenca" no aprovechar las horas libres en Madrid para encontrar un lugar estupendo para ir a comer? noooooo, claro que no!

Cuando supe que tenía que viajar a Madrid en un pis-pas pregunté en mi Instagram si alguien podía aconsejarme algún lugar especial para ir a comer. Recibí varias propuestas interesantes y como tenía poco tiempo y no podía probarlas todas decidí ir por orden y quedarme con la primera: el restaurante Perrachica.

Son 900 m2 de restaurante en el barrio de Chamberí con una cuidadísima y preciosa decoración de estilo colonial-industrial.

No logré encontrar mesa libre porqué estaba todo reservado, pero si puede comer en la barra y también disfrutar con sus coctéles. Toda la carta parecía muy apetitosa pero me decanté por dos platos ligeros: una crema de boletus con mozzarella y un huevo poché sobre parmentier de patata y aceite de trufa. Ambos estaban espectaculares. En cuanto a los cócteles creo que bebí uno de los sour más buenos de mi vida realizado con licor St. Germain y naranja. Ahhh y no os preocupéis por la cuenta. Aquí encontraréis buena calidad a precios más que razonables.

Así que no puedo más que recomendaros este magnífico local porque me encantó. No os lo perdáis en vuestro próximo viaje a  Madrid.

RESTAURANTE PERRACHICA
C/ Eloy Gonzalo 10
Madrid

******

My trip to Madrid yesterdaywasn't a  getaway but a runaway, since I had to travel extempore to Madrid to solve an urgent work affair. Anyway… Could "the flamenca" not  find a good place to eat in Madrid during the little free time she could enjoy? Of course nooooot!

Just after knowing that I had to travel to Madrid I wrote on my Instagram profile asking for recommendation from my followers from Madrid. I received a lot of recommendations but I had  so very little time that I wasn't able to try all of them so I chose the first one. It was a very good choice: Perrachica Restaurant.

It is a 900 m2 restaurant in the Chamberí area very well decorated somewhere between colonial and industrial style.

I couldn't get a free table , since it was fully booked, but I could eat at the bar. All the dishes on the menu seemed delicious but I ordered two light dishes: porcini cream soup with mozzarella and a poached egg on a bed of potato "parmentier" with truffle oil. Both were excellent!! Ah! I also drank the most delicious pisco sour ever, made with St. Germain liquor and orange! Ahhh and don't be afraid of the bill: very good quality at very good prices.

I can only recommend this restaurant enough. Don't miss it in you next visit to Madrid.

RESTAURANTE PERRACHICA
C/ Eloy Gonzalo 10
Madrid












(Photos by Y tan flamenca! Please don't use them without permission)
(Credits photos 1, 2 and 7:  Perrachica)

lunes, 25 de enero de 2016

libros: Cómo Ser Parisina Estés Donde Estés


Harta de ver este libro una y otra vez en todas las redes sociales y encontrar reseñas en las revistas de moda y suplementos dominicales me decidí a comprarlo en una de mis visitas a las librerías.

Tengo sentimientos encontrados con él. Soy muy fan de los manuales de estilo y aunque sé seguro que no hay fórmulas mágicas ni reglas infalibles para tener estilo sí me resultan entretenidos y en general suelen dejarme un par o tres de claves que pasan a formar parte de mi "sancto sanctorum" de estilo. Con "Cómo ser Parisina Estés dónde Estés" no acabo de decidirme.

El libro es obra de la super "it-girl" Caroline de Magrait acompañada por 3 de sus amigas, todas ellas miembros del clan cerrado de esa élite francesa a medio camino entre lo hispter y la sofisticación y aunque es entretenido, tiene un tono de impostura que no me acaban de convencer.

Como puntos fuertes os puedo decir que libro tiene notas de humor e ironía y da algunas directrices muy acertadas como que conviene huir de la ostentación y que a veces hay que realizar un gran esfuerzo para que al final parezca que no has hecho ninguno y lograr así un look chic desaliñado que te da ese "je ne sais quoi". Pero también cae en ciertos tópicos y algunas contradicciones que al final me dejan un regusto agridulce y la impresión que este libro tiene mucho de postureo y bien poco de substancial.

*********

I was sick of seeing this book on the social network and in fashion magazines so I decided to purchase it during one of my  visits to the book store.

I have mixed feelings about this book. In general I'm a fanatic of stylebooks and although I know that there aren't magic formulas on how to be stylish, I find them very amusing and I always get a couple of interesting ideas of style. But I don't have a clear opinion about this one.

It is the work of the super-it-girl Caroline de Magrait and a troop of 3 of her friends, all of them members of the French elite. They are somewhere between being hipsters and sophisticates. Although the book is fun and amusing  it has a certain sense of pretension that I can't stand. 

Its strengths are its sense of humor and irony and the photos. There is also some good advice about how to avoid ostentation or to give the impression that you have done it all effortlessly in order to achieve that "unkempt chic" look. Its weaknesses are some of the topics and the contradictions I found that made me believe it was more about posturing with little substance.








COMO SER PARISINA ESTÉS DONDE ESTES
Anne Berest, Audrey Diwan, Caroline de Magrait y Sophie Mas
Roca Editorial


(Photos by Y tan flamenca! Please don't use them without permission)

viernes, 22 de enero de 2016

finde frugal: sardinas escabechadas


Hoy os traigo una receta que por lo "pobre" de sus ingredientes (a todo se le llama pobre) y por su sencillez es una receta ideal para presentarla en el encuentro blogero semanal "Finde Frugal" del blog de Marcela Cavaglieri.

Antiguamente no era sencillo acceder al pescado fresco todos los días. Eso, unido a la falta de frigoríficos en las casas hizo que las mentes pensantes (y brillantes) idearan un modo efectivo para poder conservar durante más tiempo los guisos. Ahhhhh y así nacieron esa pequeña maravilla culinaria que son los escabeches y que simplemente me apasionan.

Además me siento feliz porque es una receta en la que he podido utilizar el pimentón/páprika que compré en Budapest. (Los post sobre este viaje AQUI, AQUI y AQUI)

Animaros a probar esta receta porque no sólo es fácil sino que además es perfecta para las personas que trabajamos y andamos siempre con prisas y horarios apretados, porque es un modo sencillo de tener siempre listo un platito de pesacado sabroso y sano en la nevera que se conserva durante muuuuuchos días.

Bon appétit!





INGREDIENTES

7-8  Sardinas medianas (limpias sin cabeza y destripadas)
1/2 vaso de vinagre
1 vaso de aceite
1 cucharada de pimentón dulce
3 dientes de ajo
sal
agua
1 ramita de tomillo
1/2 hoja de laurel

PROCEDIMIENTO:

  • Secamos bien las sardinas con papel de cocina, las salamos y las enharinamos.
  • Freimos las sardinas en aceite bien caliente. No hace falta freírlas demasiado, doraditas y basta.
  • Poner las sardinas fritas en una fuente (si es de barro mucho mejor).
  • Colamos el aceite de freir las sardinas y lo volvemos a poner al fuego con los ajitos laminados junto con una ramita de tomillo y el laurel.
  • Cuando empiecen a estar dorados los ajos (con mucho cuidado de que no se quemen) añadimos el pimentón y lo apartaremos del fuego (así evitaremos que amargue).
  • Vertimos ahora el vinagre y dejamosevaporar (veréis que desprende mucho vapor). Remover un poco.
  • Verter el contenido de la sartén sobre las sardinas y dejar templar.
  • Las sardinas deben quedar bien cubiertas con la salsita y dejar pasar 24 horas antes de consumirlas. 
  • Para una mejor conservación dejar en nevera y sacarlas un ratito antes de ser consumidas a temperatura ambiente.
(Photos by Y tan flamenca! Please, don't use them without permission)

miércoles, 20 de enero de 2016

Alojamiento en Budapest: Mirage Fashion Hotel


Un último post dedicado a nuestro viaje a Budapest el pasado mes de diciembre.

Como siempre que viajamos os quiero dejar una pequeña reseña del hotel en el que nos alojamos por si os resulta útil en caso de que estéis programando un viaje a la capital Húngara. En este caso de trata del Mirage Fashion Hotel.

El Mirage Fashion Hotel de Budapest posee una localización óptima para el turista ya que se encuentra a unos 50 metros de la estación de metro de la Plaza de los Héroes (Hösök Tere - Línia1). Justo al lado se encuentra la citada plaza de los Heroes, los museos de Bellas Artes y el de Exposiciones Artísticas, una pista de hielo al aire libre, los jardines de Városliget, el Castillo de Vajdahunyad y el Balneario Scéchenyi, el más grande de Budapest. Además justo en frente el edificio de entrada a la pista de hielo se encuentra la parada del bus turístico Big Bus, del que ya os hablé y recomendé en un post anterior (AQUI), así que os resultará muy cómodo.

Como véis en la foto se trata de un antiguo palacete restaurado y en su interior encontraéis un hotel moderno, elegante y muy confortable. Además cuenta con un personal que fue amable y súper atento en todo momento.

Las habitaciones son muy espaciosas y están equipadas con TV, wi-fi gratuito, té de cortesía,  caja fuerte y mini-bar y un baño también de buenas dimensiones y una de las duchas con el agua más  gratificantemente caliente que recuerdo.

El desayuno es tipo bufete y aunque no es súper extenso si es muy correcto y de buena calidad.

¿Lo mejor de todo? Pues su precio.  Sí, si su precio ¿Os podéis creer que el precio de la habitación doble en este 4 estrellas cueste entre 50,-/55,-€ por noche con el desayuno incluído…? Bien… pues creéroslo.

*********

This is the last post devoted to our trip to Budapest. 

As on other occasions I want to share with you the details of our hotel. This information can be useful if you're planning a trip to the Hungarian capital.

Our choice was the Mirage Fashion Hotel.

This hotel is in perfect location for tourists since it's 50 meters from the subway station (Hösök Tere - Line1) and close to  Heroes Square. There are a lot of important tourist attractions at less than 500 m from the hotel: two of the most important museums of the city, the Fine Arts Museum and the Artistic Exhibitions Museum, a huge outdoor iceskatingrink, the Városliget gardens, the Vajdahunyad Castle and the Scéchenyi spa, the biggest spa in Budapest. In addition to this, the bus stop of the touristic bus Big Bus (HERE) is just in front of the door of the iceskatingrink, so you'll find it convenient.

As you can see in the photo the hotel is a nice restored palace but inside you'll find a modern, elegant and comfortable hotel.  The kindness and friendliness of the staff is remarkable.

The rooms are very spacious and they're equipped with TV, free wi-fi, free electric kettle for tea or coffee and mini-bar.

The buffet breakfast is of a good quality although it is not very extensive.

Do you know what's best of all? The price! Yes, yes its price. Can you believe that a double room, breakfast included costs 50-55€ per night? …believe it!





(Credits: Fashion Mirage Hotel website)

lunes, 18 de enero de 2016

Budapest: su gastronomía y dónde comer

Quisiera dedicar un post entero a la gastronomía húngara ya que normalmente cuando uno regresa de un viaje por Centroeuropea vuelve con la idea de que en general se come mal y que todo lo que nos pueden ofrecer es una gran variedad de salchichas ahumadas. Esto no sucede en Hungría. La gastronomía húngara me sorprendió gratamente y debo decir que mi impresión fue que poseen una cocina no muy variada pero si muy sabrosa e interesante.

En el apartado gastronómico merece un lugar destacado su famoso goulash. Un plato que originalmente nació siendo una sopa y que ha terminado siendo un estofado de ternera con paprika muy reconfortante para días de frío y relamente delicioso. Debo confesar que me gustó tanto la versión de sopa (que sirven muchas veces dentro de un pan redondo a modo de cuenco) como la versión de estofado. Me encantó la oca guisada y también su hígado vuelta y vuelta. Otro plato típico que no podéis dejar de probar es el Langos… una especie de pan frito o mega buñuelo plano que se adereza con queso fundido, crema agria y embutidos. Sabroso? sí mucho… ligero? Uff … para nada!

El paprika está presente en muchos de sus platos y es un signo distintivo de la cocina húngara y seguro que regresaréis a casa con algún que otro saquito de esta especia.


********

I would like to write a post about Hungarian cuisine. When I travel to Eastern Europe I usually come back home with the idea that their food is little more than smoked sausages. That didn't happen to me after visiting Budapest. Its cuisine was a nice suprise since they have an interesting collection of traditional and tasty recipes.

Of course I can't write a post about Hungarian cuisine without mentioningthe famous goulash. This dish began as a soup and little by little was turned into a stew cooked with paprika. It is the perfect dish for the coldest days of winter. I must confess that I loved both the soup (sometimes served inside a hollow out  bread) and the stew. I also liked the roasted goose leg and the goose liver and, of course, the langos, a fried flat bread served  with sour cream, grated cheese, ham or sausages. Is it tasty? ohhh yes! Is it light? Ok, if you're on a diet you'd better order another thing.

Paprika is the most famous Hungarian spice and I'm sure that you will go home with some grams of it in your suitcase.





Los dulceros están de suerte ya que abundan los cafés en los que degustar pastelería fina y muy variada, dulces tradicionales, contundentes unos y divertidos otros como el Kürtöskalács y strudels rellenos no sólo de manzana sino de un montón de ingredientes.

Finalmente quiero destacar la calidad de sus vinos en general  y del Tokaji Aszu en particular que encontraréis en seco y en dulce. A mi particularmente el dulce me parece es-pec-ta-cu-lar! Posee un bellisimo color dorado y es muy aromático e intenso. Os advierto de que no se trata de un vino barato en absoluto pero no podéis dejar de Budapest sin al menos haber degustado una copa de esta maravilla.


********

Sweet-lovers are lucky because they are going to find a lot of nice cafes in which to taste fine pastry, strudels or Kürtöskalács.

Finally, I can't end this short review about Hungarian cuisine without mentioning the Hungarian wines. They are of a very hight quality and among them the Tokaji Aszu is the best. It is s-pec-ta-cu-lar! It has a gorgeous golden color, intense flavor and it's very aromatic. You can't leave Budapest without drinking at least one glass of this litle wonder.





Os dejo un pequeño listado de recomendaciones para comer en Budapest.

*******

This is a short list of recommendations of where-to-eat-in- Budapest.



* Si viajáis en Navidad no dejéis de visitar algún mercadillo navideño de los muchos que hay en el que podréis comprar platos guisados a muy buen precio, vino espaciado caliente, sopas y unos dulces  cilíndricos que se llaman Kürtöskalács.   Los Kürtöskalács vienen a ser un bollo con forma de chimenea que se cuece enrollado a un cilindro sobre brasas vivas y que se puede recubrir con un montón de ingredientes (coco, canela, chocolate, frutos secos…) Están riquísimos!

* If you travel to Budapest during the Christmas season  don't miss visiting the Christmas markets. You can eat good dishes at very good prices: hot spiced wine, soups, stews, sausages and  very special cylindrical sweets called Kürtöskalács. They are a kind of cylindrical loaf roasted over charcoal. During the baking process the sugar forms a crusty crust that can be topped with a lot of ingredients. They are delicious.



* Si vuestro presupuesto es ajustado una buena opción es acercarse a comer al mercado. En el piso de arriba encontrarçeis bastantes puestos con una oferta gastronómica interesante, fresca y a muy, muy buen precio. Comeréis de pie en unas zonas habilitadas para ello con unas mesas altas, pero lo haréis muy bien y vuestro budget no se resentirá.

* If you're on small budget a good option is to eat at the Central Market Hall. On the first floor you'll find a wide range of food stands. Fresh raw materials very well cooked and at good prices. You have to eat standing but your budget won't suffer at all.


MERCADO CENTRAL
Vámház krt. 1-2
1093 Budapest


* Si buscáis un local a medio camino entre un pub y un restaurante, no muy lejos de la plaza de los héroes, está el Piroska en el que encontraéis  platos tradicionales, raciones muy abundantes y a precios estupendos.

Piroska restaurant is another good option for small bugets near to  Hero's Square. It's somewhere between a pub and a restaurant  and you'll enjoy its abundant traditional dishes.

PIROSKA
Damjanich utca, 40
1078 Budapest


* También cerca de la plaza de los Héroes está La Perle Noire. Un restaurante-lounge de aspecto moderno y elegante que combina los platos más tradicionales húngaros con aires de cocina internacional. Sus raciones son abundares y la calidad de sus platos excelente Hungría no es un país caro así que no os asustéis por el look del local. No saldréis desplumados.

* Also located close to  Hero's Square there is La Perle Noire. It is an elegant and modern restaurant-lounge that offers traditional Hungarian dishes with touches of nouvelle cuisine. Don't be afraid of its luxurius look... its prices are very good.

LA PERLE NOIRE
Damjanich utca 40
1078 Budapest


* Para tomar un buen dulce en un lugar con encanto os recomiendo el Café Ruszwurm. Está en la ciudad de Buda. Es minúsculo. Y cuando digo minúsculo es minúsculo de verdad, de modo que tendréis que hacer cola sí o sí para poder degustar sus pasteles. Hacen un Kremes fantástico. Era el café preferido de la Emperatriz Sisi y ahora lo es de muchos turistas pero de verdad que vale la pena una visita.

* If you're looking for a good place to eat good pastry you have to visit Cafe Ruszwurm. It is located in Buda and it is tiny,tiny, tiny,.. so tiny that you are going to have to wait on line before tastig its wonderful cakes. Its "kremes" is delicious! It was Sisi's the favorite cafe and now of most  tourists but it is worth it.

CAFE RUZSWURM
Szentháromsád utca, 7
1024 Budapest


* Hay otros cafés famosos  y preciosos como por ejemplo el Café New York pero nosotros nos decidimos un día por el Café Central y la verdad es que nos encantó tanto su oferta de pastelería y  coctelería así como su aspecto cálido y con aire retro de otros tiempos.

There are other famous cafes in Budapest such as the New York Café that we didn't visit. We visited the Central Café instead and we enjoyed its fine pastry and its cocktails. The place is cozy and retro-looking.




CAFE CENTRAL
károlyi utca, 9
1053 Budapest

* Si lo que os gusta es el Strudel os encantará The Strudel House. Un bonito y confortable local decorado con la calidez de la madera. Es el lugar ideal para hacer un alto en el camino, tomar un chocolate a la taza (buenísimo) acompañado por alguno de sus Strudels que preparan cara al público. No os limitéis sólo al strudel de manzana… tienen una variedad que vale la pena descubrir.

* If you like strudel you can't miss The Strudel House. It's a  cozy cafe where you can taste not only apple strudel but also a wide range of varieties of this famous sweet which they prepare in front of you.



THE STRUDEL HOUSE
Október 6. u 22
1051 Budapest


* En el barrio judío encontraréis el Bistro Macesz. Nos gustó todo de este local. Empezando por la decoración, la atención, la oferta gastronómica y la calefacciooooooón. Y es que madre mía de mi vida qué frío hacía el día que lo visitamos!! De entre todos sus platos os destaco el que pedí yo: el Ludaskása  Un muslo de oca asado e hígado de oca vuelta y vuelta sobre un lecho de risotto de verduras. Una maravilla. Tampoco os debe asustar el aspecto del local ni la primera impresión al ver los precios de los platos de la carta. Un plato como el que os he descrito es suficiente como entrante y principal y vuestra cuenta no subirá demasiado.

* In the Jewish quarter there is the charming Macesz Bistro. We loved this place. I recommend  it to you the Ludaskása. It is a goose leg and goose liver on a bed of vegetable risotto. Yummy! The place is very well decorated and the staff is very kind. Don't be afraid of the bill, It won't be very expensive because the dishes are very generous and one dish is enough as an entire course.





BISTRO MACESZ
Dob utca 26
1072 Budapest


* El callejón de Gozsdu Udvar es un imperdible si buscáis restaurantes y locales de ocio. Tienen una oferta vastísima y estoy segura de que encontraréis un lugar que os encante para tomar un café, cenar o tomar una copa.

Gozsdu Udvar is also an address that shouldn't be overlooked in Budapest. Here you'll find a lot of cafés, restaurants and clubs.


GOZDU UDVAR
Király utca, 13
1075 Budapest

(Photos by Y tan Flamenca! Please don't use them without permission)

miércoles, 13 de enero de 2016

De viaje: postales desde Budapest - Budapest postcards



Aviso a navegantes… los próximos posts van a estar dedicados a nuestro viaje a Budapest y recomendaciones para los que estéis programando un viajecito a la capital Húngara. Cada año intentamos hacer una escapada para celebrar el año nuevo y este año nos decidimos por esta ciudad centroeuropea.

Fue todo un acierto. Creo que es un destino ideal para el periodo navideño, por sus muchos mercadillos en los que además de comprar artesanía también es posible comer y beber vino caliente espaciado (que me encanta), y la decoración de las calles hace que la ciudad luzca aun más bonita.

Budapest es una ciudad monumental pero abarcable, ya que no es muy grande, pero a su vez  tiene mucho que ofrecer. Desde el encanto de ser dos ciudades en una (Buda y Pest) situadas a ambos lados del Danubio y unidas por diversos puentes, al Art Noveau de muchos de sus edificios en Pest, su gran oferta balnearia con balnearios del siglo XIX, su mercado central, la oferta lúdica del barrio judío o su estupenda gastronomía.

Es una ciudad en la que es fácil moverse gracias a su red de buses y metro y os recomiendo encarecidamente  el bus turístico de la compañía Big Bus (más información AQUI). No sale nada caro y es una forma sencilla de conocer la ciudad, bien protegido de las bajas temperaturas, a buen precio, con audioguía e incluye además un paseo en barco por el Danubio. Si compráis el ticket de 24 horas os ragalarán un día extra y en ocasiones incluso dos.

Hoy os dejo sólo con unas cuantas fotos de nuestro viaje y en los próximos post os pasaré algunas direcciones útiles de alojamiento y un listado de restaurantes y locales que no os podéis perder.


*******


A word of warning! The next posts will be devoted to Budapest. We chose the Hungarian capital in which to spend the last days of 2015 and to welcome in the new year. 

Our choice was a success. I think that Budapest is a suitable destination during the Christmas season because of the Christmas markets, where you can not only buy crafts and also eat at a very good prices and drink hot spiced wine. The Christmas lights  make the city look gorgeous.

Budapest is a monumental city but it's easy to get around because it's not huge and  it has much to offer to the traveler: the charm of the two cities (Buda and Pest) separated by the Danube, the Art Noveau buildings in Pest, the wide range of XIXth century spas, the central market, the fantastic variety of things to do in the Jewish quarter and of course, its cuisine. I'm going to write a post entirely dedicated to Hungarian cuisine in the coming days.

It's easy to get around this city thanks to the bus and metro network. My advice is to buy a ticket for the Big Bus touristic bus (more information HERE). It's very  easy to visit the main tourist attractions of the city while listening to the audio guide and hop on or hop off from the bus according to you likes or your schedules. The ticket also includes a Danube boat trip. If you buy a 24-hour-ticket they give you an extra day.

Today I would like to show you some photos of our trip and in the coming days I'll share with you a list of interesting restaurants and cafes in Budapest.

































(Photos by Y tan flamenca! Please don't use them without permission)