Quisiera dedicar un post entero a la gastronomía húngara ya que normalmente cuando uno regresa de un viaje por Centroeuropea vuelve con la idea de que en general se come mal y que todo lo que nos pueden ofrecer es una gran variedad de salchichas ahumadas. Esto no sucede en Hungría. La gastronomía húngara me sorprendió gratamente y debo decir que mi impresión fue que poseen una cocina no muy variada pero si muy sabrosa e interesante.
En el apartado gastronómico merece un lugar destacado su famoso goulash. Un plato que originalmente nació siendo una sopa y que ha terminado siendo un estofado de ternera con paprika muy reconfortante para días de frío y relamente delicioso. Debo confesar que me gustó tanto la versión de sopa (que sirven muchas veces dentro de un pan redondo a modo de cuenco) como la versión de estofado. Me encantó la oca guisada y también su hígado vuelta y vuelta. Otro plato típico que no podéis dejar de probar es el Langos… una especie de pan frito o mega buñuelo plano que se adereza con queso fundido, crema agria y embutidos. Sabroso? sí mucho… ligero? Uff … para nada!
El paprika está presente en muchos de sus platos y es un signo distintivo de la cocina húngara y seguro que regresaréis a casa con algún que otro saquito de esta especia.
********
I would like to write a post about Hungarian cuisine. When I travel to Eastern Europe I usually come back home with the idea that their food is little more than smoked sausages. That didn't happen to me after visiting Budapest. Its cuisine was a nice suprise since they have an interesting collection of traditional and tasty recipes.
Of course I can't write a post about Hungarian cuisine without mentioningthe famous goulash. This dish began as a soup and little by little was turned into a stew cooked with paprika. It is the perfect dish for the coldest days of winter. I must confess that I loved both the soup (sometimes served inside a hollow out bread) and the stew. I also liked the roasted goose leg and the goose liver and, of course, the langos, a fried flat bread served with sour cream, grated cheese, ham or sausages. Is it tasty? ohhh yes! Is it light? Ok, if you're on a diet you'd better order another thing.
Paprika is the most famous Hungarian spice and I'm sure that you will go home with some grams of it in your suitcase.
Los dulceros están de suerte ya que abundan los cafés en los que degustar pastelería fina y muy variada, dulces tradicionales, contundentes unos y divertidos otros como el Kürtöskalács y strudels rellenos no sólo de manzana sino de un montón de ingredientes.
Finalmente quiero destacar la calidad de sus vinos en general y del Tokaji Aszu en particular que encontraréis en seco y en dulce. A mi particularmente el dulce me parece es-pec-ta-cu-lar! Posee un bellisimo color dorado y es muy aromático e intenso. Os advierto de que no se trata de un vino barato en absoluto pero no podéis dejar de Budapest sin al menos haber degustado una copa de esta maravilla.
********
Sweet-lovers are lucky because they are going to find a lot of nice cafes in which to taste fine pastry, strudels or Kürtöskalács.
Finally, I can't end this short review about Hungarian cuisine without mentioning the Hungarian wines. They are of a very hight quality and among them the Tokaji Aszu is the best. It is s-pec-ta-cu-lar! It has a gorgeous golden color, intense flavor and it's very aromatic. You can't leave Budapest without drinking at least one glass of this litle wonder.
Os dejo un pequeño listado de recomendaciones para comer en Budapest.
*******
This is a short list of recommendations of where-to-eat-in- Budapest.
* Si viajáis en Navidad no dejéis de visitar algún mercadillo navideño de los muchos que hay en el que podréis comprar platos guisados a muy buen precio, vino espaciado caliente, sopas y unos dulces cilíndricos que se llaman Kürtöskalács. Los Kürtöskalács vienen a ser un bollo con forma de chimenea que se cuece enrollado a un cilindro sobre brasas vivas y que se puede recubrir con un montón de ingredientes (coco, canela, chocolate, frutos secos…) Están riquísimos!
* If you travel to Budapest during the Christmas season don't miss visiting the Christmas markets. You can eat good dishes at very good prices: hot spiced wine, soups, stews, sausages and very special cylindrical sweets called Kürtöskalács. They are a kind of cylindrical loaf roasted over charcoal. During the baking process the sugar forms a crusty crust that can be topped with a lot of ingredients. They are delicious.
* Si vuestro presupuesto es ajustado una buena opción es acercarse a comer al mercado. En el piso de arriba encontrarçeis bastantes puestos con una oferta gastronómica interesante, fresca y a muy, muy buen precio. Comeréis de pie en unas zonas habilitadas para ello con unas mesas altas, pero lo haréis muy bien y vuestro budget no se resentirá.
* If you're on small budget a good option is to eat at the Central Market Hall. On the first floor you'll find a wide range of food stands. Fresh raw materials very well cooked and at good prices. You have to eat standing but your budget won't suffer at all.
MERCADO CENTRAL
Vámház krt. 1-2
1093 Budapest
* Si buscáis un local a medio camino entre un pub y un restaurante, no muy lejos de la plaza de los héroes, está el Piroska en el que encontraéis platos tradicionales, raciones muy abundantes y a precios estupendos.
* Piroska restaurant is another good option for small bugets near to Hero's Square. It's somewhere between a pub and a restaurant and you'll enjoy its abundant traditional dishes.
PIROSKA
Damjanich utca, 40
1078 Budapest
* También cerca de la plaza de los Héroes está La Perle Noire. Un restaurante-lounge de aspecto moderno y elegante que combina los platos más tradicionales húngaros con aires de cocina internacional. Sus raciones son abundares y la calidad de sus platos excelente Hungría no es un país caro así que no os asustéis por el look del local. No saldréis desplumados.
* Also located close to Hero's Square there is La Perle Noire. It is an elegant and modern restaurant-lounge that offers traditional Hungarian dishes with touches of nouvelle cuisine. Don't be afraid of its luxurius look... its prices are very good.
LA PERLE NOIRE
Damjanich utca 40
1078 Budapest
* Para tomar un buen dulce en un lugar con encanto os recomiendo el Café Ruszwurm. Está en la ciudad de Buda. Es minúsculo. Y cuando digo minúsculo es minúsculo de verdad, de modo que tendréis que hacer cola sí o sí para poder degustar sus pasteles. Hacen un Kremes fantástico. Era el café preferido de la Emperatriz Sisi y ahora lo es de muchos turistas pero de verdad que vale la pena una visita.
* If you're looking for a good place to eat good pastry you have to visit Cafe Ruszwurm. It is located in Buda and it is tiny,tiny, tiny,.. so tiny that you are going to have to wait on line before tastig its wonderful cakes. Its "kremes" is delicious! It was Sisi's the favorite cafe and now of most tourists but it is worth it.
CAFE RUZSWURM
Szentháromsád utca, 7
1024 Budapest
* Hay otros cafés famosos y preciosos como por ejemplo el Café New York pero nosotros nos decidimos un día por el Café Central y la verdad es que nos encantó tanto su oferta de pastelería y coctelería así como su aspecto cálido y con aire retro de otros tiempos.
* There are other famous cafes in Budapest such as the New York Café that we didn't visit. We visited the Central Café instead and we enjoyed its fine pastry and its cocktails. The place is cozy and retro-looking.
CAFE CENTRAL
károlyi utca, 9
1053 Budapest
* Si lo que os gusta es el Strudel os encantará The Strudel House. Un bonito y confortable local decorado con la calidez de la madera. Es el lugar ideal para hacer un alto en el camino, tomar un chocolate a la taza (buenísimo) acompañado por alguno de sus Strudels que preparan cara al público. No os limitéis sólo al strudel de manzana… tienen una variedad que vale la pena descubrir.
* If you like strudel you can't miss The Strudel House. It's a cozy cafe where you can taste not only apple strudel but also a wide range of varieties of this famous sweet which they prepare in front of you.
THE STRUDEL HOUSE
Október 6. u 22
1051 Budapest
* En el barrio judío encontraréis el Bistro Macesz. Nos gustó todo de este local. Empezando por la decoración, la atención, la oferta gastronómica y la calefacciooooooón. Y es que madre mía de mi vida qué frío hacía el día que lo visitamos!! De entre todos sus platos os destaco el que pedí yo: el Ludaskása Un muslo de oca asado e hígado de oca vuelta y vuelta sobre un lecho de risotto de verduras. Una maravilla. Tampoco os debe asustar el aspecto del local ni la primera impresión al ver los precios de los platos de la carta. Un plato como el que os he descrito es suficiente como entrante y principal y vuestra cuenta no subirá demasiado.
* In the Jewish quarter there is the charming Macesz Bistro. We loved this place. I recommend it to you the Ludaskása. It is a goose leg and goose liver on a bed of vegetable risotto. Yummy! The place is very well decorated and the staff is very kind. Don't be afraid of the bill, It won't be very expensive because the dishes are very generous and one dish is enough as an entire course.
BISTRO MACESZ
Dob utca 26
1072 Budapest
* El callejón de Gozsdu Udvar es un imperdible si buscáis restaurantes y locales de ocio. Tienen una oferta vastísima y estoy segura de que encontraréis un lugar que os encante para tomar un café, cenar o tomar una copa.
* Gozsdu Udvar is also an address that shouldn't be overlooked in Budapest. Here you'll find a lot of cafés, restaurants and clubs.
GOZDU UDVAR
Király utca, 13
1075 Budapest
(Photos by Y tan Flamenca! Please don't use them without permission)