viernes, 31 de enero de 2014

Añorando el verano - Missing the summer time

summer time

Los que seguís habitualmente mi blog sabéis que soy ave de verano y que para mi el invierno es una especie de travesía del desierto. Largo...  casi eterno.

Hay días más llevaderos que otros... pero ahora, a punto de estrenar el mes de Febrero... miro hacia adelante y (para mi desesperación) veo que el camino hasta el buen tiempo es todavía largo.

Es en días de mucho frío, o como cuando anuncian un fin de semana lluvioso (como éste próximo)  cuando vienen a mi memoria momentos felices de verano... como este instante que veis en la foto,  que capturé hace un par de años en un campo de trigo de la Toscana. Entonces me doy cuenta de lo muuuucho que añoro el verano.

Encontraéis ese viaje a la Toscana AQUÍ

Lluvioso o no... os deseo un muy feliz de de semana.

-----------------


My followers know how I love the summer and how the winter is a kind of long crossing of the desert. Long... almost eternal.

At the doors of February, I'm looking forward and, to my despair,  I see that there is still a long, long path in front on me until reach the sunny days.

In very cold days or when  the weather forecast is awful (as the one for the next weekend) come to my mind summer memories, such as this moment captured in a  field of wheat during our travel to Tuscany two years ago. Then I realize how much I miss the summer.

You'll find my travel to Tuscany HERE

Rainy or not, I wish you a wonderful weekend.


(Photo by Y tan flamenca! Don't use it without permission)

jueves, 30 de enero de 2014

receta: yuca frita - recipe: fried yucca


Pues si, otra receta de guarnición. Mira, le he pillado el gusto. Si os perdistéis las anteriores encontaréis las Patatas Y tan flamenca AQUI y el Arroz Basmati con Frutos Secos, Granada y Naranja AQUI.

Hoy una receta sencillísma: Yuca frita. No se si todos habéis probado la yuca pero a mi personalmente me apasiona. Es un tubérculo de origen Sudamericano que aporta mucha energía pero no así muchas calorías. Su sabor es delicado y ya solamente frita está deliciosa.

------------

Yes, this is another side dish. If you lost the previous ones you'll find the Potatoes Y tan flamenca! HERE and the Basmati Rice with pomegranate and orange HERE.

Today's recipe is a very easy one: fried yucca. Have you ever tasted yucca? I love it. This tuber is native to South America  and it's low in calories but gives you energy. It has a delicate flavor and when simply  fried it is delicious.


INGREDIENTES:

1 Yuca
aceite de oliva
sal
pimienta negra
zumo de lima

PROCEDIMIENTO:

  • Pelar la yuca y cortarla longitudinalmente.
  • Eliminar la parte del centro que es muy  leñosa.
  • Cortar la yuca en trozos granceditos.
  • Ponerlas a hervir en abundante agua. Partiremos de agua fría y SIN SAL.
  • Cuando empiece a hervir añadir 2 vasos de agua fria y la sal. (de este modo la yuca se cocerá más rápidamente)
  • Cuando este blandita (ir comprobando pinchándola)  colarla y dejar enfriar.
  • Una vez templadas freírlas en abundante aceite hasta que quede doradita.
  • Dejarlas escurrir sobre papel de cocina.
  • Espolvorear con sal, pimienta negra y las rociamos con zumo de lima.
-------------

INGREDIENTS:

1 yucca
olive oil
sal 
black pepper
lime juice

DIRECTIONS:
  • Peel the yucca and cut it lengthwise
  • Remove the woody central part.
  • Cut the yucca in chunks and place them in a pot with cold unsalted water. Bring it to a boil.
  • When it starts boiling add two glasses of cold water and add salt. This operation will help it to cook faster.
  • When the yucca is soft, strain it and  when it's warm enough to handle fry it in hot olive oil until golden.
  • Drain on paper towels.
  • Sprinkle with salt,  freshly ground black pepper and lime juice.
(Photos by Y tan flamenca! Don't use them without permission)

miércoles, 29 de enero de 2014

Desafío Love craft: diseñar una lámina


Durante esta semana se acumulan todos los encuentros blogueros. Si el lunes tocaba Hoy Compartimos, hoy es el turno del Desafío Love Craft propuesto por los blogs Coleccionando Cosas Bonitas y La Cajita de Música. Este mes se trataba de diseñar una lámina que resumiera lo que esperamos de este 2014.

Lo estuve pensando un tiempo largo... Hummmmm. Hummmmmm... y de repente recordé una expresión que yo y mi hermana utilizamos muchísimo, que es...


Sí.. Olé Tú! 

Ya véis... soy de mensaje corto y contundente. ;-)

Olé tú, cuando consigues algo que te ha costado mucho esfuerzo, olé tú cuando te saltas la dieta "por que yo lo valgo", olé tú cuando sales de casa que más guapa no se puede, olé tú cuando apruebas un examen, olé tú cuando te ves rodeado de gente que te quiere, olé tú... y añadidle detrás lo que queráis...

¿Qué mejor modo de terminar el 2014 que con un gran "OLÉ TÚ!", no os parece?



Diseñé la lámina con ayuda de Picmonkey, La imprimí en papel de calidad, recorté los bordes de la  lámina con las tijeras de fistón y la enmarqué con un pas par tout en color rojo intenso y un marco de madera de listón fino blanco... y aquí tenéis el resultado...

Esta es la mía colgada en casa...


Y ésta la que hice para mi hermana lista para envolver y regalar...





El listado del resto de participantes : AQUÍ



(Photos by Y tan flamenca. Don't use them without permission)

lunes, 27 de enero de 2014

Hoy Compartimos: 10 cosas que hacer antes de que acabe el 2014

http://hoycompartimoselblog.blogspot.com.es/
Bien, aquí está la primera propuesta del año 2014 del encuentro mensual de blogs Hoy Compartimos. Este més el tema propuesto era...


Uiiiixxxx 10 cosas. Uffff 10! Yo con suerte me propongo unas tres por año y normalmente me soy bastante infiel... Pero este año pero en vistas de que las voy a hacer públicas aquí quizás consigo cumplir alguna.

Bien y para mostraros este resumen de buenas intenciones cuento con la inestimable ayuda de mi "alter ego" ..."la flamenquita".

Apuntarme a un nuevo CURSO DE FOTOGRAFÍA... que todavía queda muuuuuucho que aprender!

VIAJAR A JORDANIA. Hace ya tiempo que queremos ir y cada año terminamos cambiando el destino en el último momento.

BEBER MÁS AGUA. Este es un propósito clásico de cada año. Sin ningún éxito por supuesto. No tengo sed y cuando tengo lo último que me apetece es agua. Es que no puedo con ella. Pero ni yo, ni mi salud ni mi piel atópica nos lo podemos permitir, así que agua va!

Seguir un CURSO DE COCINA. He descubierto un par de escuelas de cocina estupendas y no quiero que termine al año sin hacer algunos de sus cursos.

PERDER UNA TALLA. Sí o Sí!! (o al menos no ganar ninguna)

 DAR UN EMPUJON A MI BLOG. Aún no se hacia dónde pero empieza a ser hora de darle otra orientación.

LEER MAS. Siempre he sido una ávida lectora, pero tengo que confesar que desde que el i-apd entró en mi casa y dedico tanto tiempo al mundo 2.0 y a los blogs, leo bastante menos... y eso no puede ser!

SER MÁS SOLIDARIA colaborando con alguna entidad benéfica... En estos tiempos difíciles no tenemos olvidar a los que lo pasan mal.

MIMARME MÁS... terminar las sesiones de láser y quizás algún retoquito más... que empezamos a tener una edad. ;-)


SER FELIZ!!! Sí ser feliz...con todas las letras... porque serlo también es un propósito y debemos poner muuuucho de nuestra parte.
(Photos by Y tan flamenca! don't use them without permission)

viernes, 24 de enero de 2014

recuït de drap: versión salada -- recuït de drap: the salty version

recuït de drap

No, el post de hoy no es una receta, es sólo un consejillo que me dio una amiga no hace mucho.

Recordáis que en post de ayer dedicado a los paseos por los pueblecitos de l'Empordà os mencionaba de pasada una granja artesana de quesos de cabra? En el Empordà hay varias (en Ullestret, en Jafre o en Fonteta por ejemplo) y todas ellas producen un excelente "recuït de drap". Aixxx qué dificiles resultan las traducciones de ciertos productos tradicionales. Podriamos decir que es un tipo de requesón de leche de cabra que se vende envuelto en un trapito.

Lo tradicional es comer este recuït con miel, azúcar, mermelada, frutas o para preparar dulces, pero mi amiga (que como yo ama más lo salado que lo dulce) me descubrió lo riquísimo que está sólo con sal, pimienta recién molida y un buen aceite de oliva extra-virgen.

Es uno de esos manjares que de tan simples como son dejan tras de si un maravilloso abanico de sabores.

--------------


No, today's post is not a recipe. It's only a good advise which a good friend gave not long ago.

Do you remember my last post in which I talked you about our walks in the villages of L'Empordà and that I mentioned an artisan goat cheese factory? Well in this zone there are several goat cheese factories (such as the ones located in  Ullestret, Jafre or Fonteta). All of them produce an excellent "recuït de drap". Oh my God, such difficult is the translation of some tradicional foods. We can say that it's a kind of  goat cottage cheese wrapped in a small cloth.

The traditional way of consuming it is with sugar, honey, marmalades, some fruit or to prepare sweets, but my friend (who is a salty flavors lover as I am) showed me how awesome it is with salt, fresh milled black pepper and some good virgin olive oil.

It is one of those dishes that is so simple that leaves a wonderful range of flavors behind it.


(Photo by Y tan flamenca! Don't use it without permission)

jueves, 23 de enero de 2014

magia a la vuelta de la esquina ... - magic just around the corner


Durante nuestros fines de semana en el Empordà nos dedicamos a pasear una y otra vez por sus pueblecitos y siempre nos reservan alguna sorpresa agradable. 

Un rincón olvidado en el que parece que el tiempo decidió pararse, una textura en una puerta antigua, una callecita, un anticuario en el que encontrar piezas mágicas, una pequeña fábrica de queso de cabra artesano, una fuente... Todo es conocido y familiar y todo es nuevo a la vez...

Es el placer de encontrar pequeños tesoros en lo cotidiano justo a la vuelta de la esquina...

--------

During our weekends in L'Empordà we walk again and again its little villages and we always find  pleasing surprises.

A forgotten corner where the time seems to be stopped, the texture of an antique door, a little street, an antiquarian to find magical pieces, a little factory of artisan goat cheese, an old source... Everything is well know and at the same time everything is brand new...

It's the pleasure of finding little treasures in everyday things just around the corner...


Las fotos que os muestro hoy fueron tomadas el pasado fin de semana durante un paseo (ahora bajo la lluvia, ahora no) en el pueblo de Fonteta (Baix Empordà).
-----
These photos were taken last weekend during a walk (now under the rain, now not) in Fonteta (Baix Empordà)

(Photos by Y tan flamenca! Don't use them without permission)

miércoles, 22 de enero de 2014

A casa Portuguesa: un trocito de Portugal en Barcelona

A casa Portuguesa

Conocí A Casa Portuguesa hace años cuando tenían su local de la calle Verdi de Barcelona. Muy cerca de los Cines Verdi, era un local ideal para tomar un buen vino portugués y una empanadilla de cochinillo antes o después de la película.

Pero desde hace poco más de un año cambiaron ese local por uno mucho más grande y bonito en pleno Ensanche barcelonés.

En A Casa Portuguesa encontraréis propuestas propias de la tradición culinaria del país vecino (todas excelentes y con buena raciones), unos quesos magníficos (para aquellos que no los conozcáis os aconsejo los quesos portugueses... son todo un descubrimiento) y muy buenos vinos,  en un ambiente muy agradable.

A Casa Portuguesa está en la calle Aragón 111- 08015 Barcelona
-------

I heard about A Casa Portguesa some years ago when they were located on Carrer Verdi (Barcelona) close to the Verdi Theater. It was the suitable place to drink a good Portuguese cup of wine or eat a "tapa" before or after the film.

But they've recently moved  to a bigger and nicer local in L'Eixample neighborhood in Barcelona.

At A Casa Portuguesa you'll find delicious Portuguese proposals, excellent cheeses (for all of yours who don't know them... they are a real wonder) and gourmand wines in a very cozy atmosphere.

A Casa Portuguesa is in Carrer Aragó, 111 - 08015 Barcelona

A casa Portuguesa

A casa Portuguesa

A casa Portuguesa
A casa Portuguesa
A casa Portuguesa

(Photos by Y tan flamenca! Don'y use them without permission)

lunes, 20 de enero de 2014

receta: la mejor tarta de chocolate de todos los tiempos - recipe: best chocolate cake ever



¿La mejor tarta de chocolate de todos los tiempos? No, no peco de poco modesta porque esta receta no es mía y porque además la tarta que váis a ver en la fotos ni siquiera la preparé yo. Yo sólo la fotografié y preparé el post para poder compartirla con vosotros. Es obra de mi amiga Lisa que nos regaló hace pocos días esta maravilla de tarta de chocolate (atención celiacos: SIN HARINA!!)

¿Y por qué digo que es una maravilla? Por su textura, por la intensidad de sabor a chocolate y por el toque de personalidad que le otorga el café espresso.

Yo no soy muy fan del dulce... y esta tarta me pareció hecha por ángeles... humm!

Chocolateros de mundo...  preparaos que ahí va!

----------

Best chocolate cake, ever?? No, I'm not immodest beacause this recipe is not mine and I didn't even prepare the cake you can see in the photos. It was done by my friend Lisa, who gave us this chocolate wonder some days ago (Celiacs... pay attention: NO FLOUR!!)

Why can I say that it's a wonder? Because of its texture, because of its intense chocolate flavor and because of the touch of personality given to it by the espresso.

I'm not very keen on sweets but I felt this cake was made by angels when I tasted it!

Chocolate lovers of the world... get ready...this is for you!!!




INGREDIENTES:
350 gr de chocolate semi amargo, triturado
100 gr de chocolate amargo, triturado
2 tazas de mantequilla sin sal en cubos
2 tazas de cafe espresso
1 taza de azúcar moreno
8 huevos
cacao en polvo


PROCEDIMIENTO:
  • Precalentar el horno a 170 grados.
  • Forrar el fondo del molde que váis a utilizar con papel de hornear y reservar.
  • Poned la mantequilla, el café y el azúcar en una cacerola removiendo bien para que funda y  se disuelva el azúcar.
  • Poned el chocolate en un bowl grande y volcad encima la mezcla anterior que tenéis en la cacerola. Batid bien hasta que quede todo bien integrado y resulte una crema suave. 
  • Dejadla enfriar un poco.
  • Batir los huevos e incorporarlos a la mezcla.
  • Colocad la masa en el molde forrado con papel de hornear.
  • Colocad agua caliente en una fuente para preparar un baño María e introducid el molde con la masa.
  • Hornear al Baño María alrededor de una hora.
  • Cuando este fría, dejarla enfriando en el frigorífico.
  • Espovoread la tarta con cacao en polvo antes de servirla.
--------------

INGREDIENTS: 

12 ounces semisweet chocolated, chopped
4 ounces unssweetened chocolate, chopped
2 cups unsalted butter, cubed
2 cups espesso coffee
1 cup packed brown sugar
8 eggs
cocoa powder

DIRECTIONS:

  1. Preheat oven to 170 degrees. Line the bottom of a 9 inch round cake pan with parchment paper.
  2. Bring butter, espresso, and sugar to a boil in a medium saucepan, stirring to dissolve sugar.
  3. Place chocolate in a large bowl, and add boiling hot espresso mixture. Whisk until smooth. Cool slightly. Whisk in eggs. Pour batter into prepared pan.
  4. Place cake pan in a roasting pan. Pour enough hot water into the roasting to come half way up the sides of the cake pan. Bake until center of cake is set, and a tester inserted comes out clean with a few moist crumbs attached, about 1 hour. Remove from water. Chill overnight.
  5. Sprinkle cocoa powder before serving

(Photos by Y tan Flamenca! Don't use them without permission)

viernes, 17 de enero de 2014

100% Naty

100% Naty

No soy experta en moda ni una fashion-victim. No escribo un blog sobre moda porque no tengo los conocimientos  necesarios, porque ya hay bloggers que lo hacen maravillosamente bien. Y la verdad, no sigo los dictámenes de la moda a rajatabla. Lo conocido como "está de moda" me aburre soberanamente. En mi opinión es una esclavitud que no siempre se traduce en elegancia. 

Pero eso si, creo en el estilo. En las reglas del estilo y la elegancia y en el estilo propio. Adaptar "lo que se lleva" a tu forma de ser y de vivir. 

Por eso me encantan los manuales de estilo. Si en su día ya os traje el libro La Parisienne de Inés de la Fressange, hoy os presento el libro de estilo de  Naty Abascal: 100% Naty (Ed. Grijalbo)

Con prólogo del gran (grandísimo) Oscar de la Renta el libro es un compendio de reglas de estilo para no fallar y consejos prácticos para brillar sin deslumbrar y  ser elegante sin ser aburrida.

Interesante, claro y muy completo. Os ayudará a elegir  los básicos de vuestro armario (incluida la lencería) , no pasarse con las joyas , qué ponerse en cada caso....incluso da consejos para hacer una maleta de verano.

100% Naty

I'm not a fashion expert nor a fashion-victim. I don't write a blog about fashion because I don't know enough  about this topic and because there are thousand of bloggers who do this wonderfully. I don't follow the dictates of fashion. That which is known "to be in vogue" bores me so much. In my opinion fashion is a kind of slavery that is not always synonymous with elegance.

But I believe in style. I believe in style rules, in elegance and creating ones own style. To adapt things in vogue to  the way you are and your way of life.

That's why I love style manuals. I showed you The Parisienne by Ines de la Fressange and today I bring you the style book by Naty Abascal: 100% Naty (Ed. Grijalbo).

Prologued by the great (egregious) Oscar de la Renta, this book is a compendium of not fail style rules and tips to let you shine without dazzling and be elegant but not boring.

It's interesting, clear and very complete. It will help you choose the basics of your wardrobe, how to wear jewelery, what to wear at every moment... even how to pack up a summer suitcase.

100% Naty

(Photos by Y tan flamenca! Don't use them without permission)

jueves, 16 de enero de 2014

invierno = calcetines / winter= socks


No se porque pero los pobres calcetines tienen mala fama. Parece como si sólo los puedieramos llevar a edades tempranas y además no son sexy. Bueno, de acuerdo y qué más da? Me encantan!!!! Adoro caminar descalza por casa y relaciono los meses de invierno con calcetines gorditos y confortables. Desde que descubrí los calcetines mullidos de microfibra soy adicta a ellos y los compro casi de  forma compulsiva . El tacto es increíble. Yo los compro en Primark y son estupendos (y baratos).

No me digáis que no es genial un día de fin de semana de invierno con los piececitos enfundados en estos calcetines... aiixxxxx!

----------

I don't know why but socks are not cool. Most of us think that we can only wear them at early ages and they are not sexy. Ok! And???? I adore them! I love walking in cozy socks at home during winter. I'm addicted to fluffy microfiber socks and I buy them almost compulsively. The touch is awesome. I buy them in Primark and they are fantastic and also cheap.

Wouldn't you like a weekend day wearing these cozy socks? aiishhhhhhh!!!










(Credits of the pictures on my Socks board on my Pinterest profile)